Questions, comments or suggestions? email me at: croatianicitystuff@gmail.com
Don't miss out a chance to win in our monthly "Croatianicity" t-shirt draw!
As well as our monthly Kolinda Grabar-Kitarovic fridge magnet give away!

Thursday, 6 August 2009

Keeping It In The Family/Croatian Genealogy and Names






This short article came across my attention last year. I posted it at a Croatian forum I used to be a part of. I thought it was worthy of putting here also. There seems to be a trend, and not only among Croatians, of giving their children popular, trend of the month or year names. It isn't a widespread problem, per se, in Croatia, but it still seems worth mentioning it I think. This priest mentioned in the article has stumbled upon a good idea, but not a new idea really. I think some kind of monetary assistance is a good idea. It's not really an incentive because the amount will not make you rich, but the intentions behind the idea are commendable. (I'm in agreement solely on the topic of making Croatian names more prevalent, keeping the names alive, not a religious, political viewpoint, sexual position or hairstyle post whatsoever.) This is commonplace these days in many cultures and ethnic backgrounds anyway.  (Besides, can you imagine Croatian World Cup Champion skier  Ivica Kostelic having been named something like Jimmy, Dwayne, Herb, Barney, Tyrone, D'Marcus, Zendrick, Lemonjello, Jartovius, Darmaquad, Poopy Doggy Doo, Tone-Base Sparx, or Joaquim Xose Ferrao Kostelic? It just wouldn't be the same if you ask me)

Below the article I posted some articles and links about Croatian boy and girl names that may be of interest. Some of the names, depending on which source you read, might have original non-Croatian origins, but as with many European names, borrowings of names and then given a localized variant over the centuries is commonplace. (eg. Petros, Petar, Peter, Petr, Petro, Pierre, etc) However there are names that originate strictly from Croatia. The list below isn't a complete list of every single name in existence, but examples of the more commonly used ones. The names listed have been adapted and in use in Croatia for centuries at least, and in many cases a millennium and longer. A related post HERE concerning Croatian surnames is directly related to this post and  might also be of interest.





Croatian babies wearing the national soccer team colors at a maternity in 2006. A priest worried about the erosion of Croatia's national identity has offered to pay parents who flout trends and give their babies traditional names, a report said Wednesday. (AFP/File)





Source: Net.hr

Related: imehrvatsko.net

en.wikipedia.org/wiki/Traditional_Croatian_names_are_mostly_Slavic_names

en.wikipedia.org/wiki/Croatian_name

www.croatian-genealogy.com/the-oldest-croatian-names

why-do-croatians-have-so-many-names-end-with

List of 10 most common male/female names in Croatian regions
since 20th century: www.dzs.hr/Hrv/censuses/census2011

www.croatiaweek.com/most-popular-croatian-names




Hrvatska imena za djevojčice/ Croatian names for girls





(Note - The male and female names presented here is not a complete list, but cover a lot of them)



Agata, Alka, Alemka...
Agata - /grč. Agathe - dobra, čestita/
Alka - /grč. Alke - jakost, sila/
Alemka - Alenka, Alisa, Alka /tur. Alem - dragi kamen, izvor/
Alma - /lat. Alma - plodna, mila hraniteljica/
Amalija /njem. izvedenica od Amalberga, Amalberta, u osnovi amal - rad, djelo/
Ana - Anči, Ančica, Nera, Anesa, Aneta, Nesa, Ani, Anja, Nuša, Jana, Nana; /lat. Anna, grč. Hanna - heb. Hanna(h) = milost)
Anastazija - Ana, Anica, Anka, Asija, Asja, Naja, Nana, Natka, Stana, Staša, Tasa /grč. Anastasia - ona koja je uskrsnula (anastasis = uskrsnuće, podizanje)/
Anđela - Ana, Anči, Ančica, Anka, Anđa, Anđelika, Anđelina, Đina, Nuša, Anja, Ela, Eli, Ješa /grč. Angelos - glasnik, vjesnik/
Anamarija - /složenica od Ana i Marija/
Andrea - Andreja, Ana, Ančica, Anka, Andina, Deja, Dejica /grč. Andreas - koji je hrabar/
Andrijana - Ada, Adina, Ana, Anči, Anica, Anka, Andi, Andrina, Anja /Adriana prema Andrija, grč. Andreas - koji je hrabar (od andreios - hrabar, muževan)/
Antonija - Anči, Ančica, Anta, Antela, Tina, Tončeka, Tončica, Tončika, Nina, Ninka, Ita, Tonija /od Anton, lat. Antonius - naziv rimskog plemena/
Barbara - Bara, Barek, Barica, Ina, Inka, Rina /grč. tuđa, inozemna/
Beata - /lat. Beata - blažena, sretna/
Bela - /mađ. skraćenica za Belimir, Belislav; u osnovi pridjev bijel-a/
Biserka - /ar. bisr, busr - biser/
Božena - /iz korijena bož-ja/
Branimira - Branka, Brankica, Micika, Mika, Mikana, Mila, Milica, Milka, Mima, Mimica, Mina, Minka, Mira, Mirka, Rajna /imperativ - brani, braniti i mir/
Brigita - /njem. Brigitte od ir. Brighid - ona koja je snažna (od brigh - snaga, jakost, sila/
Dagmar - - Dada, Mare, Marica /njem. Dagomar - slavan dan/
Dalibora - Borka, Borna, Dada, Dara, Darica, Darka, Daliborka /češ. Dalibor - koji se (na)daleko bori/
Danijela - Danka, Nuša, Ela, Jela, Jelica, Lela, Nela /grč. Daniel od heb. Dani'el - Bog je (moj) sudac/
Darija - /lat. Darius od grč. Dareios - držeći bogatstvo/
Darina - Darinka, Dada, Danica, Dara, Ina, Inka /od imenice dar/
Divna - Ina, Inka, Vinka /lat. Divina - božanska, božanstvena/
Donata - Dona, Donka, Natka /lat. Donata - darovana/
Dora - /grč. doron - dar/
Đurđa - /grč. Georgios - onaj koji obrađuje zemlju/
Doroteja - Dora, Dorana, Dorica, Teja /grč. Dorotea - ona koja je božji dar/
Dragica - /od pridjeva drag/
Dubravka - /od imenice dubrava/
Dunja - /grč. kydonia - dunja/
Edita - /eng. Edith - sretna u ratu/
Elena - Ela, Elka, Lena /od Helena/
Ema - /njem. Emma, skraćenica od Emengard, Emenhild (irmin - velik, sveobuhvatan)/
Ena - /izvedenica od Enija /tal. Ennio, lat. Ennius/
Erika - /prema muškom imenu Erik, njem. Erich - slavan vladar/
Eva - Evelin /lat. Eva od heb. Hawwa(h) - živo biće/
Gabrijela - Ela, Jela, Lela /heb. Gabri'el - božji čovjek/
Goranka - /od Gorana, od imenice gora, šuma, planina/
Gordana - /grč. Gordianos - gordijski/
Grozdana - /od imenice grozd/
Helena - /grč. - sjaj, blistavost/
Hrvojka - /izvedenica od Hrvat/
Ina
Ira - /heb. - pozorna, oprezna, budna/
Irena - /grč. Eirene - mir/
Irma - /njem. skraćenica od Irmgard, Irmhild, u osnovi irmin - velik, sveobuhvatan/
Iva - /biljka iva/
Ivana - Ivanka, Ivančica, Kika, Ina, Inka, Inga, Inge, Inja, Ita, Iva, Ivica, Ivna, Nana, Vana /grč. Iochannes - heb. Johanan - Bog je milostiv/
Jadranka - /lat. Adrianus, Hadrianus - adrijski, hadrijski, izvedenica od Adria (grad u sjevernoj Italiji)/
Jaga - Jagica /skraćenica od Agata/
Jasmina - Ina, Jasna, Mina, Nina /od perz. Yasemin - skrobotovina, jasmin/
Josipa - /heb. Josef - Bog je povećao/
Karmen - Karmina, Carmen/Skandanavija -dvorište, polje voće, pjesma-
Karmela - /lat. Carmelus, hebr. Karmel - naziv brda u Palestini/
Katarina - Ina, Kata, Kate, Katica, Katija, Tija, Tijana, Katina, Tina, Nina /grč. Aikaterina - ona koja je čista/
Kristina - /grč. Christine - Kristova/
Lovorka - Laura Lara, Lola /lat. laurus - lovor, vijenac
Leda - /grč. Lede - veoma lijepa žena/
Leonida - Lea, Leona /grč. Leonidas - lavlji izgled/
Lidija - /grč. Lydia - pokrajina u Maloj Aziji/
Ljiljana - /lat. lilium - lijer, ljiljan/
Ljubica - /imenica ljubica/
Lucija - /lat. - ona koja svijetli/
Magdalena - Alenka, Lela, Lena, Magda, Maja, Maša, Manda /grč. Magdalene - žena iz Magdale, Magdalka, grada u Galileji/
Maja - /lat. Maia - božica prirasta i plodova u rimskoj mitologiji/
Manda, Mandica
Marija - Maja, Majda, Mara, Mare, Marena, Marica, Marta, Maša, Mica, Micika, Mina, Mia, Rija /grč. koja je kao koplje/
Marijana - Jana, Janica, Janka, Maca, Maja, Mara, Mare, Rina /složenica od Marija i Ana/
Marina - Ina, Maja, Mara, Mare, Marica, Maša, Mika, Mikana, Mia, Mina /lat. - morska/
Marta - Maja, Mara, Mare, Marica, Maša /grč. Martha - gospodarica, gospođa/
Martina - Maja, Mara, Mare, Maša, Nana, Tina /lat. prema Martinus - Marsov, marsovski, izvedenica od Mars - bog rata/
Miranda - /lat. divna, čudnovata/
Mirna - /pridjev mirna/
Monika - /grč. monake - redovnica/
Nada - /imenica - nada/
Nataša - /rus. Natasha, Natosha, Natasja
Nadalina - Natalija, Nataša /od lat. Natalina, prema Natalinus - rodan, koji se odnosi na rođenje/
Nedjeljka - Neda, Nela, Nena /od imenice nedjelja/
Nevena- Nela, Neli, Nena, Neva, Nevenka /biljka neven ili izvedenica od glagola ne venuti/
Nina- / rus. Nena,
Nora - /skraćenica od Eleonora; od norma - pravilo, mjerilo/
Paula - Paulina, Pava, Pave, Pavica, Inka, Ina /lat. Paullinus - malen-a/
Petra /grč. Petros - kamen, hrid/Rock
Renata - /lat. - koja je ponovo rođena, preporođena/
Romana - /lat. Rimljanka/
Rosana - /složenica od rosa - ruža i Ana/
Ruža - Ružica /imenica ruža/
Sanja - /od korijena sanjati/
Saša - /Slavic, diminutive of Alexander and Alexandra.
Slavica - /od imenice slava/
Silvija - /lat.
Tamara - Tammy/Tam/Tamra, Tamera, Tamora, Toma, Tara, Mara, Tama/semitic -palm tree, spice
Tereza - /grč. therasia - nasiv dvaju otoka, smatra se kako naziv potječe od glagola therao - loviti ili od therizo - ljetovati, sjediti na suncu, kositi/
Tomislava - /od starog imperativa tomi, tomiti - mučiti, zlostavljati i imenice slava/
Valentina - /lat. - ona koja je zdrava/
Valerija - Vali, Valera, Vala, Rija /lat. - ona koja je jaka/
Vedrana - /od korijena vedriti/
Velimira - Mila, Milka, Mima, Mina, Mira, Mirka, Vela, Velana, Velina, Vera, Verica /od pridjeva veli, tj. velik, i mir/
Veronika - /Grč.-Mak. Berenike - ona koja je nositeljicom pobjede/
Vesna - /staroslavenska božica proljeća/
Vladimira - /od starog imperativa vladi, vlasti - vladati i mir/
Zagorka - /etnik Zagorka/
Zdenka - /od trpnog pridjeva zden, zdeti - činiti, raditi/
Zdeslava - /prema Zdeslav, praslavenski - onaj koji je nadobudan, željan slave/
Zlata - Zlatica, Zlatka - /od imenice zlato/
Zrinka - prema Zrin, grad iz hrvatske povijesti/from historical Croatian area of Zrin.



*Earlier in history, women would typically not bear a surname, but would use the name of a father, husband, brother or a son instead. A matronymic surname would be typically created using a name of a women who particularly excelled in a community, or was famous because of some fortunate or less fortunate circumstance like becoming a widow early in life or being pregnant out-of-wedlock.

Croatian female given names are recorded in the oldest historical records between 9th and 13th century AD. Some of those names are Alba (white, happy), Buna or Bona (kind, good), Demetria (goddess of the Earth), Rosana (a rose), Stella (a star), Viola (violet), all of which are of early Christian origin. Some female names extend back to at least the 7th century, such as Tuga and Buga, which are derived from the name of rivers which have the same name even today. There were also widespread old Croatian female names like Bela (white), Dobra (kind, good), Gruba (rough), Ljuba (a kiss), Kazimira (utterance, speak), and Mira (peace),” according to Croatian Genealogy.

Many centuries after, we find Croatian surnames which echo those old Croatian female given names: Belić, Bilić, Dobrić, Grubić, Ljubić, Mirić, Stanić etc.







Hrvatska imena za dječake/Croatian names for boys




Source: Net.hr


Anđelko, Andrej, Andrija...
Anđelko - Anđel, Anđelin, Anđelo, /grč. Angelos - glasnik, vjesnik/
Andrej - Andi, Andro, Andras /grč. Andreas -onaj koji je hrabar/
Andrija - Ado, Andi, Andro, Andras /grč. Andreas - koji je hrabar/
Antun - Anko, Ante, Anto, Antonio, Antonin, Antek, Tona, Tone, Toni, Tonči, Tonček, Tonko /lat. Antonius - naziv jednog rimskog plemena, nepoznato značenje/
Belimir - Bela, Beli, /mađ. - u osnovi pridjev bijel i mir/
Boris - /skraćenica od Borislav, aorist bori, boriti se i slav-a/to battle
Borko - /od pridjeva boriti se/
Bojan - from Slavic root noun 'boj'- to battle/
Borna - /od korijena boriti se/
Božidar - /složenica od božji i dar/
Branimir - /od imperativa brani, braniti i mir/
Bruno - /njem. od brün - smeđ/
Časlav - /od korijena starog glagola čajati - čekati i slava/
Dalibor -/derived from Slavic elements  meaning "far away" and borit meaning "to fight/battle".
Damir - /od korijena dati i mir/
Damil - /od korijena dati i pridjeva mil - mio/
Danijel - /heb. Danie - Bog je (moj) sudac/
Dario - /grč. Dareios - držeći bogatstvo/
Darko - /od imenice dar/
David- /heb. Dawidh - ljubljen, prijatelj/
Davor - Davorin, Dado, Darko, Darkec, Rino /stari uzvik čuđenja, radosti, prijetnje i žalosti/
Domagoj - /od starog lokativa doma, dom i goj-mir, uzgajanje/
Donat - /lat. Donatus - darovan/
Dragan - Slavic element dorgu, meaning "precious" "dear"
Dražen - /od pridjeva drag+jen/
Držimir - /od imperativa drži, držati i mir/
Držislav - /od imperativa drži, držati i slava/
Dubravko- /od imenice dubrava/
Duje - Dujam, Dujo /lat. Domnius izvedenica od dominus - gospodar, gospodin/
Emil - Emilij, Emilijan, Mile, Milan /lat. Aemilus - koji je oponašatelj/
Erik - /njem. Erich - slavan vladar/
Fabijan - /rim. pleme Fabianus, izvedenica od Fabius - onaj koji je bobov/
Filip - /grč. Philippos - koji je prijatelj konja/
Franjo - /izvedenica od Francesko, Franc, Franc - slobodan/
Gaj - /lat. Gaius - sladak/
Gašpar - /perz. Gasper - nadziratelj, rizničar/
Goran - /od imenice gora, tj. šuma, planina/
Gordan - /od Gordijan, grč. Gordianos - gordijski/
Gradimir - /od imperativa gradi, graditi i mir/
Grgur - Grgo, Grga /grč. Gregorios - koji je oprezan/
Gvozden - /pridjev gvozden, tj. željezan/
Hrvoje - Hrvoj, Hrvatko /Hrvat/
Igor - /rus. Igor od nord. Ivar, Ingwar - koji je branitelj mora/
Ilija - Ico, Icek, Ilko /grč. Elias od heb. Aliyya(h) - (moj) Bog je Jahve/
Ivan - Ivo, Ico, Ino, Ive, Ivek, Ivica, Nino, Ninko /grč. Iochannes - hebr. Johanan - Bog je milostiv/
Jadranko - Jadran, Jadro /lat. Adrianus, Hadrianus - adrijski, hadrijski, izvedenica od Adria (grad u sjevernoj Italiji)/
Jakov - /od Jakob, grč. Iakobos - koji slijedi Jahvinu petu (trag)/
Jan - Janko /od Ivan - grč. Iochannes - hebr. Johanan - Bog je milostiv/
Jasenko - Jasen, Senko /od imenice jasen/
Josip - Joso, Joža, Joško, Jože, Pepo /heb. Josef - Bog je povećao/
Krešimir - /složenica od imperativa kresi, kresiti - iskriti buditi i mir - mir/
Kristijan - /lat. Christianus - kršćanski, pomazanički/
Krunoslav - Kruno, Slavko /od imenice kruna i slava/
Ladislav - /od Vladislav/
Lucijan - /lat. Lucius - koji je svijetao/
Luka - /lat. Lucanus - lukanijski, po nazivu grada Lucania (od lucus - lug, gaj, šuma/
Ljudevit - /od korijena ljud-i i praslavenskog vit - gospodin, mogućnik/
Marko - /lat. Marcus - mlat, čekić, ratnik/
Marin - /lat. - morski/
Martin - /lat. prema Martinus - Marsov, marsovski, izvedenica od Mars - bog rata/
Matija - Mate, Mato, Matan, Mateša, Matko /grč. Matthias - božiji dar/
Mihael - /heb. Mikhael - tko je kao Bog?/
Milan - /od pridjeva mio/
Miljenko - /umanjenica od Milin, od pridjeva mio/
Miran - /od pridjeva miran/
Mirko - /od imenice mir/peace
Mislav - /od imperativa misli, misliti i slava/
Mladen - /od pridjeva mlad/
Milivoj - /od pridjeva mio i praslavenskog vojnik/
Nedjeljko - /od imenice nedjelja/
Neven - /biljka neven ili izvedenica od glagola ne venuti/
Nikola - /grč. Nikolaos - koji je narodni pobjednik/
Ozren - /od starog glagola ozreti se - pogledati/
Pavel - /lat. Paullus - malen/
Petar - /grč. Petros - kamen, hrid/
Pravdan - /od imenice pravda/
Robert - Berti, Robi, Roberto /njem. Hruodperht - koji je svjetao u slavi/
Roko - /lat. Rochus od nord. hrokr - visok čovjek/
Sanjin - /od korijena sanjati/
Saša - /Slavic, diminutive of Alexander and Alexandra.
Slaven - /pripadnik slavenske skupine naroda/
Srećko - /od imenice sreća/
Stanko - /od korijena stan-, stati/
Stjepan - Stipe, Stipan, Štef /grč. Stephanos - vijenac, kruna/
Stribor - /skraćenica od imperativa strizi, strići i korijena riječi bor-iti se/
Svebor - /od zamjenice sve i korijena boriti se/
Toma - /od grč. Thomas (sir. Toma - blizanac)/
Tihomir - /od pridjeva tih i mir/
Tomislav - Milan, Mimo, Miro, Mirko, Slavko, Toma, Tome, Tomi, Tomo, Tonko /od starog imperativa tomi, tomiti - mučiti, zlostavljati i slava/
Trpimir - Miro, Mirko, Trpko /od imperativa trpi, trpjeti i mir/
Tvrtko - /od pridjeva tvrd/
Valentin - /lat. Valentinus - koji je zdrav/
Vatroslav - /od imenica vatra i slava/
Vedran - /od korijena vedriti/
Velimir - /od priloga vele - veliko i mir/
Vjenceslav - /lat. Venceslaus - veće, veliko i slava/
Vladimir - Ado, Dado, Dimo, Dinko, Lado, Milo, Milan, Milko, Miro, Vanja, Vlado, Vlatko /od starog imperativa vladi, vlasti - vladati i mir/
Vladislav - Adi, Ado, Dado, Slavek, Slavko, Vanja, Vlado, Vladek, Vlatko /od starog imperativa vladi, vlasti - vladati i slava/
Vjekoslav - Vijeko, Slavko /od imenice vijek i slava/
Zdenko - /od trpnog pridjeva zden, zdeti - činiti, raditi/
Zdravko - /od pridjeva zdrav/
Zdeslav - /praslavenski - onaj koji je nadobudan, željan slave/
Zlatko - Zlatan /od imenice zlato/
Zoltan - /mađ. od tur. Sultan/
Zrinko - Zrinislav /prema Zrin, grad iz hrvatske povijesti/from historical Croatian area of Zrin.
Zvonimir - /od imenice zvoniti i mir/
Željko - /od imenice želja/



Now, as for the topic of last names. There are very many similarities between various Croatian and other Slavic last names. Sometimes last names from different Slavic countries have the same spelling and pronunciation even. To help explain, I added this video about Hot Russian Tennis Players. Among some other informative tidbits,she will get around to very simply explaining also why many Croatian, and other Slavic last names,(In this case Russian last names) have the very common ovich,(ović) vich (vić) ich (ić) ending in their last names.  This is because about 2000 yrs ago  there was more of less, 1 commonly used proto-Slavic language and people from which all the later Slavic languages speaking nations evolved from through the centuries.



*Note- Croatian/Slavic surnames with such endings do not originally include the letter "h." The adding of "h" at the end is sort of an anglicized version, a common occurence since emmigration started to English speaking countries. The adding of the letter "h" in English speaking countries was common so as to keep the "ch" sound, usually added by immigration officials at the time of arrival.  In more rare cases a "t" was sometimes added giving the English version an "itch" ending. Many Croatian/Slavic surnames in English speaking countries that did not have the "h" added,  have the "c" pronounced as a "k". (Try to pay attention to what she's saying, and not just stare at her cleavage, luscious lips and firm, nicely shaped butt)





Information which explains how Croatian surname traditions was used by other nations in other ways such as patronymics: why-do-croatians-have-so-many-names-end-with...








Featured post

And The Croatian City To Be A European Capital of Culture In 2020 Will Be...(Drum Roll).....Rijeka

The coastal city of Rijeka was officially designated to represent Croatia as the European Capital of Culture in Europe for 2020. T...