Questions, comments or suggestions? email me at:
Don't miss out a chance to win in our monthly "Croatianicity" t-shirt draw!
As well as our monthly Kolinda Grabar-Kitarovic fridge magnet give away!

Monday, 26 December 2011

Croatian To Become The 24th Official Language Of The EU

Text Source:


On 9th December, after 7 years of negotiations, Croatia finally signed a treaty to join the EU. As a result, Croatia is set to become the 28th member of the EU on 1st July 2013.

Croatia will be the second Balkan country to join the EU after Slovenia. Other Balkan countries who have applied to join the EU are Albania, Bosnia-Hercegovina, Macedonia, Montenegro and Serbia and Turkey, however so far, none of these countries is expected to meet the requirements for joining the EU before 2015.

Signs in a supermarket in Croatia.

An Ikea clothing label in Croatian (HR) and other languages.

Why is this news important?

When a new country joins the European Union, the member state is required to stipulate which language or languages are to be declared official language of the EU.

Currently the EU has 23 official languages. With the addition of Croatian, the total number of official languages will increase to 24.  Croatian is written in Latin script according to the rules of  Croatian linguist, jounalist, politician and writer Ljudevit Gaj, (Lyoo-de-vit  Guy) commonly known as Gaj's Latin alphabet.

The last time this happened was on 1st January 2007 when Bulgarian and Romanian became official languages after the Bulgaria and Romania were accepted as new member states of the Union.

A Croatian company advertisement on a ferry in Croatian, English and German.

Croatian subtitles on a television program.

Current EU regulations state that all documentation accompanying products sold to any member state of the EU must be translated into the official language of the country.

This means that any company marketing products in Croatia will be obliged to provide a Croatian translation of any documentation from 1st July 2013.

Many foreign magazines and books have Croatian language editions, and in some cases Croatian publications can also be found in other language versions.

An example of a foreign language movie website in the Croatian language. Full website at

Obviously this will impact the global content strategies of companies wishing to take advantage of Croatia’s member status. It is therefore advisable that companies take this information into consideration when planning future translation budgets.

Likewise, here at Arancho Doc we will be preparing for this change by reinforcing our capacity for Croatian translations. For further information or advice on managing your global content strategy, please feel free to contact us.

Written by Stella Hodkin – Communication Manager

Billboards along a street in Zagreb

Croatian Language An Option On Youtube.

Croatian Language An Option For Apple OS X.

Croatian A Language Option On Google.

Featured post

And The Croatian City To Be A European Capital of Culture In 2020 Will Be...(Drum Roll).....Rijeka

Yep, I know it's still 2 years away and I already covered this topic last year when it was announced, but I added a few extra ima...